Skip to content

Today’s verse

Surah Yunus · Ayah 103

makki

ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Then shall We save Our messengers and the believers, in like manner (as of old). It is incumbent upon Us to save believers.

Pickthall

In the end We deliver Our messengers and those who believe: Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!

Yusuf Ali

Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers

Sahih International

অতঃপর আমি বাঁচিয়ে নেই নিজের রসূলগণকে এবং তাদেরকে যারা ঈমান এনেছে এমনিভাবে। ঈমানদারদের বাঁচিয়ে নেয়া আমার দায়িত্বও বটে।

Muhiuddin Khan

اور ہم اپنے پیغمبروں کو اور مومنوں کو نجات دیتے رہے ہیں۔ اسی طرح ہمارا ذمہ ہے کہ مسلمانوں کو نجات دیں

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Yunus 103 — Iqrayah · Iqrayah