Skip to content

Today’s verse

Surah Hud · Ayah 80

makki

قَالَ لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً أَوْ ءَاوِىٓ إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ

He said: Would that I had strength to resist you or had some strong support (among you)!

Pickthall

He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support."

Yusuf Ali

He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."

Sahih International

লূত (আঃ) বললেন-হায়, তোমাদের বিরুদ্ধে যদি আমার শক্তি থাকত অথবা আমি কোন সূদৃঢ় আশ্রয় গ্রহণ করতে সক্ষম হতাম।

Muhiuddin Khan

لوط نے کہا اے کاش مجھ میں تمہارے مقابلے کی طاقت ہوتی یا کسی مضبوط قلعے میں پناہ پکڑ سکتا

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Hud 80 — Iqrayah · Iqrayah