Skip to content

Today’s verse

Surah An-Nahl · Ayah 51

makki

وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ

Allah hath said: Choose not two gods. There is only One Allah. So of Me, Me only, be in awe.

Pickthall

Allah has said: "Take not (for worship) two gods: for He is just One Allah: then fear Me (and Me alone)."

Yusuf Ali

And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me."

Sahih International

আল্লাহ বললেনঃ তোমরা দুই উপাস্য গ্রহণ করো না উপাস্য তো মাত্র একজনই। অতএব আমাকেই ভয় কর।

Muhiuddin Khan

اور خدا نے فرمایا ہے کہ دو دو معبود نہ بناؤ۔ معبود وہی ایک ہے۔ تو مجھ ہی سے ڈرتے رہو

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah An-Nahl 51 — Iqrayah · Iqrayah