Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Furqan · Ayah 57

makki

قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

Say: I ask of you no reward for this, save that whoso will may choose a way unto his Lord.

Pickthall

Say: "No reward do I ask of you for it but this: that each one who will may take a (straight) Path to his Lord."

Yusuf Ali

Say, "I do not ask of you for it any payment - only that whoever wills might take to his Lord a way."

Sahih International

বলুন, আমি তোমাদের কাছে এর কোন বিনিময় চাই না, কিন্তু যে ইচ্ছা করে, সে তার পালনকর্তার পথ অবলম্বন করুক।

Muhiuddin Khan

کہہ دو کہ میں تم سے اس (کام) کی اجرت نہیں مانگتا، ہاں جو شخص چاہے اپنے پروردگار کی طرف جانے کا رستہ اختیار کرے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Furqan 57 — Iqrayah · Iqrayah