Skip to content

Today’s verse

Surah Aal ʿImran · Ayah 182

madani

ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ

This is on account of that which your own hands have sent before (you to the judgment). Allah is no oppressor of (His) bondmen.

Pickthall

"This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him."

Yusuf Ali

That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."

Sahih International

এ হল তারই প্রতিফল যা তোমরা ইতিপূর্বে নিজের হাতে পাঠিয়েছ। বস্তুতঃ আল্লাহ বান্দাদের প্রতি অত্যাচার করেন না।

Muhiuddin Khan

یہ ان کاموں کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھ آگے بھیجتے رہے ہیں اور خدا تو بندوں پر مطلق ظلم نہیں کرتا

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Aal ʿImran 182 — Iqrayah · Iqrayah