Skip to content

Today’s verse

Surah Az-Zumar · Ayah 25

makki

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

Those before them denied, and so the doom came on them whence they knew not.

Pickthall

Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive.

Yusuf Ali

Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.

Sahih International

তাদের পূর্ববর্তীরাও মিথ্যারোপ করেছিল, ফলে তাদের কাছে আযাব এমনভাবে আসল, যা তারা কল্পনাও করত না।

Muhiuddin Khan

جو لوگ ان سے پہلے تھے انہوں نے بھی تکذیب کی تھی تو ان پر عذاب ایسی جگہ سے آگیا کہ ان کو خبر ہی نہ تھی

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Az-Zumar 25 — Iqrayah · Iqrayah