Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Araf · Ayah 16

makki

قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ

He said: Now, because Thou hast sent me astray, verily I shall lurk in ambush for them on Thy Right Path.

Pickthall

He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way:

Yusuf Ali

[Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path.

Sahih International

সে বললঃ আপনি আমাকে যেমন উদভ্রান্ত করেছেন, আমিও অবশ্য তাদের জন্যে আপনার সরল পথে বসে থাকবো।

Muhiuddin Khan

(پھر) شیطان نے کہا مجھے تو تُو نے ملعون کیا ہی ہے میں بھی تیرے سیدھے رستے پر ان (کو گمراہ کرنے) کے لیے بیٹھوں گا

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Araf 16 — Iqrayah · Iqrayah