Skip to content

Today’s verse

Surah Nuh · Ayah 26

makki

وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in the land.

Pickthall

And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!

Yusuf Ali

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

Sahih International

নূহ আরও বললঃ হে আমার পালনকর্তা, আপনি পৃথিবীতে কোন কাফের গৃহবাসীকে রেহাই দিবেন না।

Muhiuddin Khan

اور (پھر) نوحؑ نے (یہ) دعا کی کہ میرے پروردگار اگر کسی کافر کو روئے زمین پر بسا نہ رہنے دے

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Nuh 26 — Iqrayah · Iqrayah