Today’s verse
Surah Yusuf · Ayah 11
makki
قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Qaaloo yaaa abaanaa maa laka laa taamannaa 'alaa Yoosufa wa innaa lahoo lanaa sihoon
“They said: O our father! Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him?”
“They said: "O our father! why dost thou not trust us with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-wishers?”
“They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors?”
“তারা বললঃ পিতাঃ ব্যাপার কি, আপনি ইউসুফের ব্যাপারে আমাদেরকে বিশ্বাস করেন না ? আমরা তো তার হিতাকাংখী।”
“(یہ مشورہ کر کے وہ یعقوب سے) کہنے لگے کہ اباجان کیا سبب ہے کہ آپ یوسف کے بارے میں ہمارا اعتبار نہیں کرتے حالانکہ ہم اس کے خیرخواہ ہیں”
- creation
- reflection
Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary