Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Hijr · Ayah 29

makki

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

So, when I have made him and have breathed into him of My Spirit, do ye fall down, prostrating yourselves unto him.

Pickthall

"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."

Yusuf Ali

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

Sahih International

অতঃপর যখন তাকে ঠিকঠাক করে নেব এবং তাতে আমার রূহ থেকে ফঁুক দেব, তখন তোমরা তার সামনে সেজদায় পড়ে যেয়ো।

Muhiuddin Khan

جب اس کو (صورت انسانیہ میں) درست کر لوں اور اس میں اپنی (بےبہا چیز یعنی) روح پھونک دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Hijr 29 — Iqrayah · Iqrayah