Skip to content

Today’s verse

Surah An-Nahl · Ayah 57

makki

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ ٱلْبَنَٰتِ سُبْحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ

And they assign unto Allah daughters - Be He Glorified! - and unto themselves what they desire;

Pickthall

And they assign daughters for Allah! - Glory be to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they desire!

Yusuf Ali

And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire.

Sahih International

তারা আল্লাহর জন্যে কন্যা সন্তান নির্ধারণ করে-তিনি পবিত্র মহিমান্বিত এবং নিজেদের জন্যে ওরা তাই স্থির করে যা ওরা চায়।

Muhiuddin Khan

اور یہ لوگ خدا کے لیے تو بیٹیاں تجویز کرتے ہیں۔ (اور) وہ ان سے پاک ہے اور اپنے لیے (بیٹے) جو مرغوب ودلپسند ہیں

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah An-Nahl 57 — Iqrayah · Iqrayah