Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Kahf · Ayah 9

makki

أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْكَهْفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُوا۟ مِنْ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqeemi kaanoo min Aayaatinaa 'ajabaa

Or deemest thou that the People of the Cave and the Inscription are a wonder among Our portents?

Pickthall

Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?

Yusuf Ali

Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?

Sahih International

আপনি কি ধারণা করেন যে, গুহা ও গর্তের অধিবাসীরা আমার নিদর্শনাবলীর মধ্যে বিস্ময়কর ছিল ?

Muhiuddin Khan

کیا تم خیال کرتے ہو کہ غار اور لوح والے ہمارے نشانیوں میں سے عجیب تھے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • prophet-story
  • perseverance
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Kahf 9 — Iqrayah · Iqrayah