Skip to content

Today’s verse

Surah Ash-Shuara · Ayah 51

makki

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers.

Pickthall

"Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"

Yusuf Ali

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."

Sahih International

আমরা আশা করি, আমাদের পালনকর্তা আমাদের ক্রটি-বিচ্যুতি মার্জনা করবেন। কারণ, আমরা বিশ্বাস স্থাপনকারীদের মধ্যে অগ্রণী।

Muhiuddin Khan

ہمیں امید ہے کہ ہمارا پروردگار ہمارے گناہ بخش دے گا۔ اس لئے کہ ہم اول ایمان لانے والوں میں ہیں

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Ash-Shuara 51 — Iqrayah · Iqrayah