Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Ahzab · Ayah 8

madani

لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًۭا

Liyas'alas saadiqeena 'an sidqihim; wa a'adda lilkaa fireena 'azaaban aleemaa

That He may ask the loyal of their loyalty. And He hath prepared a painful doom for the unfaithful.

Pickthall

That (Allah) may question the (custodians) of Truth concerning the Truth they (were charged with): And He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty.

Yusuf Ali

That He may question the truthful about their truth. And He has prepared for the disbelievers a painful punishment.

Sahih International

সত্যবাদীদেরকে তাদের সত্যবাদিতা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য। তিনি কাফেরদের জন্য যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি প্রস্তুত রেখেছেন।

Muhiuddin Khan

تاکہ سچ کہنے والوں سے اُن کی سچائی کے بارے میں دریافت کرے اور اس نے کافروں کے لئے دکھ دینے والا عذاب تیار کر رکھا ہے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • afterlife
  • fear
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Ahzab 8 — Iqrayah · Iqrayah