Skip to content

Today’s verse

Surah Qaf · Ayah 16

makki

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

Wa laqad khalaqnal insaana wa na'lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed

We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein.

Pickthall

It was We Who created man, and We know what dark suggestions his soul makes to him: for We are nearer to him than (his) jugular vein.

Yusuf Ali

And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

Sahih International

আমি মানুষ সৃষ্টি করেছি এবং তার মন নিভৃতে যে কুচিন্তা করে, সে সম্বন্ধেও আমি অবগত আছি। আমি তার গ্রীবাস্থিত ধমনী থেকেও অধিক নিকটবর্তী।

Muhiuddin Khan

اور ہم ہی نے انسان کو پیدا کیا ہے اور جو خیالات اس کے دل میں گزرتے ہیں ہم ان کو جانتے ہیں۔ اور ہم اس کی رگ جان سے بھی اس سے زیادہ قریب ہیں

مولانا فتح محمد جالندھری
  • tawhid
  • knowledge
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Qaf 16 — Iqrayah · Iqrayah