Skip to content

Today’s verse

Surah An-Najm · Ayah 29

makki

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Then withdraw (O Muhammad) from him who fleeth from Our remembrance and desireth but the life of the world.

Pickthall

Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world.

Yusuf Ali

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

Sahih International

অতএব যে আমার স্মরণে বিমুখ এবং কেবল পার্থিব জীবনই কামনা করে তার তরফ থেকে আপনি মুখ ফিরিয়ে নিন।

Muhiuddin Khan

تو جو ہماری یاد سے روگردانی اور صرف دنیا ہی کی زندگی کا خواہاں ہو اس سے تم بھی منہ پھیر لو

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah An-Najm 29 — Iqrayah · Iqrayah