Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Anbiya · Ayah 13

makki

لَا تَرْكُضُوا۟ وَٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْـَٔلُونَ

Laa tarkudoo warji'ooo ilaa maaa utriftum feehe wa masaakinikum la'allakum tus'aloon

(But it was said unto them): Flee not, but return to that (existence) which emasculated you and to your dwellings, that ye may be questioned.

Pickthall

Flee not, but return to the good things of this life which were given you, and to your homes in order that ye may be called to account.

Yusuf Ali

[Some angels said], "Do not flee but return to where you were given luxury and to your homes - perhaps you will be questioned."

Sahih International

পলায়ন করো না এবং ফিরে এস, যেখানে তোমরা বিলাসিতায় মত্ত ছিলে ও তোমাদের আবাসগৃহে; সম্ভবত; কেউ তোমাদের জিজ্ঞেস করবে।

Muhiuddin Khan

مت بھاگو اور جن (نعمتوں) میں تم عیش وآسائش کرتے تھے ان کی اور اپنے گھروں کی طرف لوٹ جاؤ۔ شاید تم سے (اس بارے میں) دریافت کیا جائے

مولانا فتح محمد جالندھری
  • hardship
  • ease
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Anbiya 13 — Iqrayah · Iqrayah