Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Anbiya · Ayah 66

makki

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَلَا يَضُرُّكُمْ

He said: Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you?

Pickthall

(Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?

Yusuf Ali

He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you?

Sahih International

তিনি বললেনঃ তোমরা কি আল্লাহর পরিবর্তে এমন কিছুর এবাদত কর, যা তোমাদের কোন উপকার ও করতে পারে না এবং ক্ষতিও করতে পারে না ?

Muhiuddin Khan

(ابراہیم نے) کہا پھر تم خدا کو چھوڑ کر کیوں ایسی چیزوں کو پوجتے ہو جو نہ تمہیں کچھ فائدہ دے سکیں اور نقصان پہنچا سکیں؟

مولانا فتح محمد جالندھری
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Anbiya 66 — Iqrayah · Iqrayah