Skip to content

Today’s verse

Surah Al-Insan · Ayah 8

madani

وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا

Wa yut''imoonat ta'aama 'alaa hubbihee miskeenanw wa yatemanw wa aseeraa

And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him,

Pickthall

And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-

Yusuf Ali

And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

Sahih International

তারা আল্লাহর প্রেমে অভাবগ্রস্ত, এতীম ও বন্দীকে আহার্য দান করে।

Muhiuddin Khan

اور باوجود یہ کہ ان کو خود طعام کی خواہش (اور حاجت) ہے فقیروں اور یتیموں اور قیدیوں کو کھلاتے ہیں

مولانا فتح محمد جالندھری
  • guidance
  • knowledge
Listen to recitation

Reciter: Mahmoud Khalil Al-Husary

Surah Al-Insan 8 — Iqrayah · Iqrayah